catch you

catch you(
kehch
 
yu
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. agarrarte
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
If I catch you picking my berries one more time, I'll tan your hide!Como te vuelva a agarrar recogiendo mis fresas, ¡te voy a curtir a palos!
b. pillarte
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I can’t prove you’ve been stealing yet, but I’ll catch you if it’s the last thing I do.Aún no puedo probar que estás robando, pero te voy a pillar aunque sea la última cosa que haga en esta vida.
c. agarrarlo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
I caught you doing something wrong, but I'm not going to interfere. I'm going to give you the opportunity to rectify it.Lo agarré haciendo algo malo, pero no me voy a entrometer. Voy a darle la oportunidad de rectificarlo.
d. agarrarla
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
I don't want to catch you taking shortcuts, Mrs. Lopez. You have to do this exercise properly, or your knee will never heal.No quiero agarrarla tomando atajos, señora López. Tiene que hacer este ejercicio bien, o no se le va curar la rodilla nunca.
a. agarrarte
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Jump! I'll catch you.¡Salta! Te agarro.
b. agarrarlo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Don't worry, Mr. Munoz. If you fall, I'll catch you. - Thank you, nurse.No se preocupe, señor Muñoz. Si se cae, yo lo agarro. - Gracias, enfermera.
c. agarrarla
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
It was a good thing that man was there to catch you. You could have fallen onto the train track!Menos mal que ese señor estaba allí para agarrarla. ¡Se podría haber caído a la vía del tren!
a. capturarte
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
You can't stay here. The police will catch you.No te puedes quedar aquí. Te va a capturar la policía.
b. capturarlo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
You're an evil man. When we catch you, this world will be a better place.Usted es un hombre malo. Cuando lo capturemos, el mundo será un lugar mejor.
c. capturarla
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
I bet you thought we'd never catch you. You clearly weren't counting on the likes of me.Supongo que creía que nunca la capturaríamos. Obviamente no contaba con alguien como yo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce catch you usando traductores automáticos
Palabra del día
oculto