Inheritance law is therefore very different in Andalucia, Catalunia or the Balearics. | Por lo tanto, la legislación sobre sucesiones hereditarias es bien distinta en Andalucía, Cataluña o las Islas Baleares. |
For the past 25 years she has lived and worked as an independent artist between Germany, Catalunia and Mexico. | Ha trabajado y vívido los últimos 25 anyos como artista independiente entre Alemania, Catalunya y México. |
We are convinced that sooner or later, Catalunia will vote democratically in a recognized, guaranteed and binding referendum. | Convencido estoy de que tarde o temprano, Catalunya votará democráticamente en un referéndum reconocido, con garantías y vinculante. |
The Ciutadella Parkis also a home to several museums and the Catalunia Parliament which is in the former arsenal of the old citadel fortress. | El Parque de la Ciudadela es también la sede de varios museos y del Parlament de Catalunya que está en el antiguo arsenal de la ciudadela. |
Ferragut knew all their names, having read them in the Trovas of Mosen Febrer, a metrical composition in Provençal, about the warriors that came to the neighborhood of Valencia from Aragon, Catalunia, the South of France, England and remote Germany. | Los nombres de todos ellos los conocía Ferragut por haberlos leído en las Trovas de Mosén Febrer, métrico relato en lemosín de los hombres de guerra que vinieron al cerco de Valencia desde Aragón, Cataluña, el Sur de Francia, Inglaterra y la remota Alemania. |
Several Cork Stopper industries based in Catalunia set up in the area, which became very important for the production in this sector, spreading out to the south of France, the Condado de Huelva and the area of Jerez. | Varias industrias taponeras con capital catalán desembarcan en la localidad, que se convierte en referente del sector con una importante producción distribuida al sur de Francia, al Condado de Huelva y a la zona de influencia de Jerez. |
