Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In these areas the IU was severely castigated by the voters.
En estas áreas, IU fue severamente penalizada por los votantes.
Similarly, the Pope will be rewarded or castigated publicly.
El Papa será recompensado o castigado públicamente de igual manera.
All prophecy is judged, but no one is castigated for an error.
Toda profecía es juzgada, pero nadie es disciplinado por un error.
Those who dared to advocate this were severely castigated.
Los que se atrevieron a defender esa posición fueron castigados duramente.
Victims are publicly castigated, and some have been imprisoned.
A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
I was castigated as my incarnation Mary Magdalene.
Fui castigada en mi encarnación de María Magdalena.
He was castigated and had to work 20 days on the road gang.
Él fue castigado y tuvo que trabajar 20 días en la cuadrilla de caminos.
You have been recalcitrant and I have castigated you.
Tú has golpeado y yo te he castigado.
They are not to be castigated, but make known to them the Message from Heaven.
Ellos no deberán ser castigados, pero hacedles saber el Mensaje del Cielo.
When he had castigated her, he ordered her to do the same to him.
Cuando la hubo castigado, le ordenó a ella que hiciera lo mismo con él.
Palabra del día
la medianoche