Make sure that the cast-off edges are not too tight. | Asegurarse de que las orillas de remate no estén demasiado apretadas. |
It is important that the cast-off edge is not too tight. | Es importante que el borde de remate no quede muy tenso. |
Measurements: approx. 100 cm measured along the short side (cast-off edge). | Medidas: aprox. 100 cm medido a lo largo del lado corto (borde de remate). |
He was a traitor, a betrayer, a cast-off. | El era un traidor, un r echazado. |
Sew shoulder seams inside cast-off edge in each side. | Hacer las costuras de los hombros dentro del borde de remate a cada lado. |
Sew shoulder/top of sleeve seams inside the cast-off edge. | Hacer las costuras de hombro/ parte superior de la manga dentro del borde de remate. |
CAST-OFF: To avoid a tight cast-off edge make yarn overs when casting off. | CÓMO REMATAR: Para evitar una orilla de remate apretada, hacer lazadas cuando se remata. |
Make sure to leave enough yarn for cast-off, and adjust after 2nd or 4th ROW. | Asegurarse de dejar suficiente hilo para rematar, y ajustar después de la 2a o 4a HILERA. |
If the cast-off edge is still tight, you can cast off with a size larger needle. | Si el borde de remate sigue tenso, se puede rematar con agujas de un tamaño más grande. |
Fold the hood double and sew together at the top, inside the cast-off edge. | Doblar la capucha por la mitad y coser en la parte superior, dentro del borde de remate. |
