Para Juan Pablo Casimiro es su favorable posición geográfica. | For Juan Pablo Casimiro it is its excellent geographical location. |
El Padre Casimiro Aubert le sugirió volver a la Congregación. | Father Casimir Aubert suggested to him to return to the Congregation. |
Casimiro ha trabajado por la unión desde 1997. | Casimiro has been working with the union since 1997. |
Ostentaba el mando de la caballería D. Casimiro Loi. | D. Casimiro Loi was showing the control of the cavalry. |
Allí trabajamos con Libertad Lamarque y con Casimiro Aín. | There we appeared along with Libertad Lamarque and Casimiro Aín. |
El Tiempo en Casimiro de Abreu: sin precipitaciones. | Weather in Casimiro de Abreu: no precipitation. |
Un verdadero creyente en la causa, Casimiro ha trabajado sin cesar desde 1997. | A true believer in la causa, Casimiro has endeavored non-stop since 1997. |
El poeta se llama Casimiro de Abreu. | The poet is called Casemiro de Abreu. |
El margrave Casimiro devastó su propio país. | Margrave Casimir devastated his own land. |
Fórmula de Oblación, Noviembre 1°, 1838; circular del Padre Casimiro Aubert, sin fecha. | Oblation formula, November 1, 1838; circular letter of Father Casimir Aubert, undated. |
