Les puedo decir hoy honestamente que casi lo hemos conseguido. | I can tell you honestly today: we are almost there. |
Creo que esta noche casi lo hemos conseguido. | I think we just about got there tonight. |
Comisaria Hedegaard, usted ha dicho que casi lo hemos conseguido, pero los fondos no son nuevos ni adicionales y todavía estamos muy lejos de conseguirlo. | Commissioner Hedegaard, you say that we are almost there, but the funds are not new and additional, and so we are far from being there. |
Sé que llevamos meses trabajando en este proyecto, pero casi lo hemos conseguido. | I know we've been working on this project for months, but we are almost there. |
Casi lo hemos conseguido. | We've nearly got it. |
¡Casi lo hemos conseguido! | We've almost got it! |
Casi lo hemos conseguido! | We've nearly got it. |
Casi lo hemos conseguido. | We are almost there. |
Casi lo hemos conseguido, señora Pack, porque, desde Lisboa ha habido una especie de revolución silenciosa, un enorme paso adelante. | We are almost there, Mrs Pack, because since Lisbon there has been a sort of silent revolution, an enormous step forward. |
