¡La O.N.U invadirá los Estados Unidos como cascos azules! | The U.N. will invade the United States as peacekeepers! |
Condenamos los ataques aéreos a los cascos azules franceses. | We condemn the air raid conducted against the French peacekeepers. |
Estimo que dondequiera están presentes los cascos azules, representan la imagen de la paz. | I believe that whenever blue-helmeted personnel are seen, they represent the theme of peace. |
Hasta el momento ha sido la OTAN el único pacto militar habilitado a desplegar cascos azules por mandato de la ONU. | So far, NATO has been the only military pact capable of deploying peacekeepers under a UN umbrella. |
El despliegue de cascos azules es solo una de las múltiples tareas que realizan las Naciones Unidas en los conflictos de hoy. | The deployment of peacekeepers is only one of the tasks performed by the United Nations in today's conflicts. |
Muchos observadores han señalado la aparición de fuerzas multinacionales como un fenómeno bien diferenciado de las operaciones de mantenimiento de la paz a cargo de los cascos azules. | Many observers have noted the emergence of multinational forces as a phenomenon distinct from blue-beret peacekeeping operations. |
La fuerte demanda de los servicios de los cascos azules atestigua la importancia de la relevancia continua, incluso creciente, de la Organización. | The surge in calls for the services of the Blue Helmets attests to the Organization's continuing, even growing, relevance. |
En cuanto al tema de si podría haber una fuerza de «cascos azules» de las Naciones Unidas, en principio no veo ningún problema al respecto. | On the issue of whether there could be a United Nations 'blue-hatted' force, I have no difficulty with that in principle. |
Incluso con bastante presencia, particularmente con los cascos azules (70.000 soldados actualmente que, como es sabido, pertenecen a ejércitos nacionales). | It is even very much so, in particular as represented by its peacekeeping soldiers (currently 70,000 soldiers who, as we know, belong to national armies). |
Debemos reconocer el trabajo heroico de muchos cascos azules y de muchos funcionarios civiles que hacen esfuerzos extraordinarios por el bienestar de la población civil. | We must recognize the heroic work of the many Blue Helmets and civilian staff who are making extraordinary efforts to help civilian populations. |
