Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y por cierto, no estoy diciendo que no os caséis.
And by the way, I'm not saying don't get married.
Mirad, todo este estrés financiero desaparecerá una vez que os caséis.
Look, all this financial stress disappears once you guys get married.
¿Hay alguna posibilidad de que os caséis en el futuro?
Is there any chance of you getting married in the near future?
O hasta que Dax y tú os caséis y sea incómodo.
Or until you and Dax get married and it gets uncomfortable.
Estoy tan feliz de que os caséis.
I am so happy that you two are getting married.
Cuando Naveed y tú os caséis, prométeme que tendrás discoteca.
When you and Naveed tie the knot promise you'll have a disco.
Queremos que os caséis aquí mañana.
We want you to get married here tomorrow.
No hay necesidad de que os caséis.
Just... there's no need for you to get married.
Por eso, cuanto antes os caséis, mejor.
That is why the earlier you get married, the better.
Realmente creo que necesitas acostarte con Dan antes de que os caséis.
I really think you need to sleep with Dan before you get married.
Palabra del día
encontrarse