Cartero Real del barrio del Porvenir. | Mailman Real neighborhood of Porvenir. |
A su finalización, visita Cartero Real. | Upon completion, visita Cartero Real. |
A su conclusión, visita del Cartero Real. | In conclusion, Royal Postman visit. |
Visita del Cartero Real. | Visit the Royal Postman. |
Servitas.Visita del Cartero Real. | Servitas. Visit the Royal Postman. |
El fin de semana 16 y 17 de diciembre celebramos en Aires Africanos la visita del Cartero Real de los Reyes Magos de Oriente. | On the weekend of 16 and 17 December, the Royal Ambassador of the Magi will be visiting Aires Africanos. |
Aires Africanos también desarrolla in situ, con desplazamiento a cualquier punto, las dos propuestas más emblemáticas y tradicionales de la Navidad: el Cartero Real y la Cabalgata de Reyes Magos. | Aires Africanos also organizes two of the most symbolic and traditional Christmas events in any location: the Royal Ambassador and the Procession of the Magi. |
Despojado.Misa presidida por el capellán, José Luis García Benítez, dedicada a Santa Genoveva Torres, cuya reliquia se dará a besar al término de la misma. A su conclusión, visita del Cartero Real. | Stripped. Mass presided over by the chaplain, José Luis García Benitez, Santa Genoveva Torres dedicated, whose relic will kiss the end thereof. In conclusion, Royal Postman visit. |
Despojado.Misa presidida por el capellán, José Luis García Benítez, dedicada a Santa Genoveva Torres, cuya reliquia se dará a besar al término de la misma. A su conclusión, visita del Cartero Real. | Stripped. Mass presided over by the chaplain, José Luis García Benitez, Santa Genoveva Torres dedicated, whose relic will kiss the end thereof. In conclusion, visita del Cartero Real. |
