Produced by Carin Bortz, Ben Cotner, Ryan White, Rebekah Fergusson and Jessica Lawson. | Producida por Carin Bortz, Ben Cotner, Ryan White, Rebekah Fergusson y Jessica Lawson. |
So, Carin, why do you want to be a doctor? | Dime, Carin, ¿por qué estudias medicina? |
CARIN RODEBJER, Jakobsbergsgatan 6, one of Sweden's new and successful fashion designers. | CARIN RODEBJER, Jakobsbergsgatan 6, uno de Suecia y el nuevo éxito de diseñadores de moda. |
Barbecue facilities and free parking are available at the Casa Carin apartments. | Los apartamentos de la Casa Carin disponen de zona de barbacoa y aparcamiento gratuito. |
During a second consultant mission, training was provided in the AGRIN and CARIN applications. | Durante una segunda misión de consulta se dio formación sobre las aplicaciones AGRIN y CARIN. |
Carin, what do you think? | Carin, ¿qué te parece? |
Victor Sackville is a series created by writer Francis River, Gabrielle Borile and artist Francis Carin. | Victor Sackville es una serie creada por el escritor Francisco del Río, Borile Gabrielle y el artista Francis Carin. |
Brussels Victor Sackville is a series created by writer Francis River, Gabrielle Borile and artist Francis Carin. | Victor Sackville es una serie creada por el escritor Francisco del Río, Borile Gabrielle y el artista Francis Carin. |
Of course, to keep myself in shape, Carin sports, but all the physical exercise she prefers dancing. | Por supuesto, para mantenerse en forma, karin se trata de deportes, pero todo el ejercicio físico que prefiere la danza. |
Further, the establishment of regional networks similar to the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) was encouraged. | Se alentó, además, el establecimiento de redes regionales análogas a la Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de Camden (Red CARIN). |
