Description: 30 caricatures accompanied by 30 poems of Alexander Zinoviev. | Descripción: 30 caricaturas acompañados por 30 poemas de Alexander Zinoviev. |
The book is illustrated with caricatures by Damián Flores. | El libro está ilustrado con caricaturas de Damián Flores. |
Drawing cartoons and caricatures of wedding artist caricaturist, cartoonist. | Dibujo dibujos animados y caricaturas del artista boda caricaturista, dibujante. |
Charlie Hebdo ran caricatures of Mohammed for several years. | Charlie Hebdo puso caricaturas de Mohammed por varios años. |
What is the purpose of caricatures in literature? | ¿Cuál es el propósito de las caricaturas en la literatura? |
The recent overthrow of the regime was reflected in the caricatures. | El reciente derrocamiento del régimen se reflejó en las caricaturas. |
These are caricatures, but they express a very recognizable reality. | Son caricaturas, pero expresan una realidad muy reconocible. |
I don't think we need more caricatures of any religion. | Me parece que no necesitamos más caricaturas de ninguna religión. |
They can be accompanied with illustrations, photographs or caricatures. | Pueden ir acompañadas de ilustraciones, fotografías o caricaturas. |
Book, grant caricatures and cartoons and other images of health. | Libro, conceder caricaturas y los dibujos animados y otras imágenes de la salud. |
