Si nos los devolvíamos a las 5:00, nos cargarían un día extra. | If we didn't get them back by 5:00, we'd be charged for the extra day. |
Los costos de los servicios para esas conferencias se cargarían al presupuesto ordinario. | The conference servicing costs for such meetings should come from the regular budget. |
Los Clanes se unirían y cargarían a la batalla contra el enemigo que les había herido. | The Clans would rally together and charge into battle against the foe who had wounded them. |
Los cómplices de tal denegación de democracia cargarían con una pesada losa de responsabilidad ante la Historia. | The parties to such a denial of democracy would carry a heavy burden of responsibility before history. |
En realidad, no se guardarían registros, no se cargarían facturas, no se repasarían los viejos tiempos ni nada. | There would really be no records kept, no toting bills, no rehashing old times or anything. |
En cambio, quienes cargarían con su costo serían países en desarrollo que están sometidos a limitaciones presupuestarias insoslayables. | At the same time, they would represent an additional burden for developing countries facing insurmountable budgetary constraints. |
Sin embargo, el texto aprobado hoy también contiene normas que cargarían de forma excesiva a las empresas sin aumentar la protección de los consumidores. | However, the text adopted today also contains rules that would heavily burden companies without increasing consumer protection. |
Tenemos todos sidos en también muchos Web pages donde se parecía que las fotos nunca cargarían, y no a veces. | We've all been on too many web pages where it seemed that the photos would never load, and sometimes they didn't. |
Con este gesto, McDonald's y Burger King se cargarían la imagen de la existencia de distintas opciones e identidades en el mercado de las hamburguesas. | With this gesture McDonald's and Burger King would shatter the image of the existence of different options and identities within the hamburger market. |
Estos recursos se cargarían al fondo para imprevistos y se considerarían en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-20001. | These resources would represent a charge against the contingency fund and would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. |
