Se calcula que la carga pública para suministrar esta información es en promedio de 10 minutos por respuesta, e incluye el tiempo para leer las instrucciones, revisar las fuentes de información existentes, recopilar y mantener los datos necesarios, y concluir y revisar la información recogida. | Public reporting burden for this collection of information is estimated to average 5 minutes per response, including the time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information. |
¿Hay algún grupo de inmigrantes exento de la nueva regla de carga pública? | Are any immigrant groups exempt from the new public charge rule? |
Un cable de tipo 3C es útil si planea usar la carga pública frecuentemente. | A Type 3C cable is helpful if you plan to use public charging frequently. |
El primer despliegue coordinado en el nivel nacional de la infraestructura de carga pública comenzó en 2009-2010. | The first co-ordinated, nationwide roll-out of public charging infrastructure began in 2009-2010. |
El término carga pública describe a alguien que depende en gran medida de la asistencia del gobierno. | The term public charge describes someone who is heavily dependent on government assistance. |
La intervención como integrante del Tribunal, constituirá una carga pública. | The cost of membership of the Court shall be borne by the State. |
Los vehículos repostarán en la extensa red de carga pública de GNV que Clean Energy tiene en esa región. | The vehicles will fuel at Clean Energy's extensive local network of public access CNG stations. |
Se garantiza el patrimonio familiar, que es inembargable y exento de toda carga pública. | Family inheritance, which shall not be subject to seizure and shall be exempt from all public levies, shall be guaranteed. |
El Estado también está obligado a promover la distribución de la carga pública en caso de desastres y calamidades públicas. | The State is also obliged to encourage public burden-sharing in the aftermath of public disasters and calamities. |
Esta regla también haría inelegible a los extranjeros no inmigrantes que sean considerados una carga pública para cambiar de estatus o extender su estadía. | This rule would also make ineligible non-immigrant foreigners who are considered a public charge to change status or extend their stay. |
