Para ser destruidos por el pecado, careciendo de un verdadero propósito. | To be destroyed because of sin, lacking a true purpose. |
Hallazgos todavía que está careciendo en una forma u otra. | Finds still it's lacking in one way or other. |
El respecto de otros está careciendo dolorido en nuestras naturalezas egoístas. | Respect of others is sorely lacking in our selfish natures. |
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso. | Proposals to address that matter continue to lack consensus. |
¿Están careciendo una idea particular en ese tema? | Are they lacking a particular idea in that subject matter? |
El anterior [Augustine] era un hombre espiritual dotado, careciendo aprender e independencia. | The former [Augustine] was a gifted spiritual man, lacking learning and independence. |
Sin embargo, los datos de estudios a largo plazo están careciendo. | However, data from long-term studies are lacking. |
Muchas comunidades continúan careciendo de electricidad, agua potable y carreteras de acceso. | Many communities continue to lack electricity, potable water and access roads. |
La esperanza sin agradecimiento está careciendo en la opinión fina. | Hope without thankfulness is lacking in fine perception. |
Algunos miembros tempranos, sin embargo, careciendo la dedicación requerida, resistían este sistema. | Some early members, however, lacking the required dedication, resisted this system. |
