Y pasaron las bestias fieras que están en el Líbano, y hollaron el cardillo. | And the beasts of the forest, that are in Libanus, passed and trod down the thistle. |
Esas obras de Cardillo parecieran una réplica del frottage de Max Ernst. | These works by Cardillo seem a replica of Max Ernst's frottage. |
Los ecos son múltiples en el abanico semántico abierto por Cardillo. | Multiple echoes emanate from the semantic fan opened up by Cardillo. |
Tierra, barro, ceniza, piedra y madera son los elementos utilizados por Cardillo. | Earth, clay, ash, stone and wood are the elements used by Cardillo. |
Pabellón nacional, Giardini. Vice-comisario, curador: Ángel Kalenberg. Artista: Rimer Cardillo. | National pavilion, Giardini. Deputy Commissioner, curator: Ángel Kalenberg. Artist: Rimer Cardillo. |
Las preguntas de los medios se pueden dirigir a Shaima Cardillo. | Media Inquiries Media inquiries can be directed to Shaima Cardillo. |
Cardillo es consciente de las trampas. | Cardillo is aware of the pitfalls. |
La familia de Rimer Cardillo ofrece el primer contexto de su vocación artística. | Rimer Cardillo's family provided the earliest context for his artistic aptitude. |
Cardillo enfatiza su identidad cultural demostrando una empecinada actitud de mantener sus raíces. | Cardillo emphasizes his cultural identity by demonstrating a stubbornness in maintaining his roots. |
En esa exhibición había obras de Rimer Cardillo. | The exhibition included works by Rimer Cardillo. |
