A 70 pulsaciones por minuto el ciclo cardial dura sobre 8\10 el segundo. | At 70 beats per minute, the cardiac cycle lasts about 8\10 second. |
Un anestésico local y un antiarrítmico cardial. | A local anesthetic and cardial antiarrhythmic. |
Cuando más de sangre obra en el corazón, el músculo cardial es tendido más. | When more blood enters the heart, the cardiac muscle is stretched more. |
El suministro suficiente del Óxido del nitrógeno dirigirá la hipertensión arterial y apoyar el servicio arterial/cardial. | Sufficient Nitric Oxide supply will control hypertension and support arterial/cardiac maintenance. |
Después de que volvéis a casa, podéis ser invitados participar en el programa cardial de la reconstitución. | After you return home you may be invited to participate in a cardiac rehabilitation programme. |
La angiografía coronaria, la operación coronaria plástica sobre los vasos, la inserción coronario cTeHTa y la cirugía cardial - los procedimientos generales de investigación y operativos. | Coronary angiography, coronary angioplasty, the insertion of a coronary stent and cardiac surgery are common investigative and interventional procedures. |
Estos últimos agricultores desarrollan su propia tradición cultural: la cerámica cardial, llamada así por la característica decoración incisa realizada con los bordes de conchas de bivalbos del género Cerastoderma (antes Cardium). | These latter farmers developed their own cultural tradition: the Cardium Pottery, so-called due to a characteristic incised decoration made with the edges of bivalve shells belonging to the genus Cerastoderma (formerly Cardium). |
La presión dentro del estómago más alto que en el esófago, por eso es importante que en el momento del descubrimiento del esfínter cardial el contenido del estómago no sea empujado en el esófago. | Pressure in a stomach above, than in a gullet, therefore is important, that at the moment of disclosing kardialnogo sfinktera stomach contents were not pushed out in a gullet. |
Las válvulas abiertas y c en respuesta a se encuentran naturalmente las distinciones de la presión, que construyen dentro de los límites de las cámaras del corazón en el tiempo cиcToличeckиx y las partes diastólicas e del ciclo cardial. | The valves open and c in response to the naturally occur pressure differences that build within the heart's chambers during systolic and diastolic portions of e cardiac cycle. |
El gas que se forma en el estómago de tragado con comidas o la bebida del aire, se acumula en el departamento superior del estómago, mientras el esfínter cardial no lo produzca en el esófago. | The gas formed in a stomach from swallowed with food or drink of air, collects in the top department of a stomach while kardialnyj sfinkter will not let out it in a gullet. |
