Se trata de RENACE 3, un proyecto que de instalarse, impactaría unas ocho comunidades del municipio de San Pedro Carchá. | This is RENACE 3, a project that would impact eight communities of the San Pedro Carcha municipality. |
Desde el año 2011 Cobra Infraestructuras está llevando a cabo las obras de edificación de una serie de centrales situadas en el río Cahabón, en la localidad de San Pedro Carchá. | Since 2011, Cobra Infraestructuras has been carrying out the construction works of a series of plants located on the Cahabón River in the municipality of San Pedro Carchá. |
Ciudad de Guatemala (Agencia Fides/ANS) – Desde el pasado Pentecostés, todos los domingos, en las numerosas iglesias de la misión indígena de Carchá y Chisec, al norte de Guatemala, se están celebrando envíos de misioneros laicos. | Guatemala City (Fides Service/ANS)–Since Pentecost, every Sunday many churches in the indigenous Carcha and Chisec mission in northern Guatemala have been celebrating sending of missionaries ceremonies. |
Alconza ha participado en la segunda fase de este proyecto, contribuyendo a la mejora en el suministro eléctrico a los habitantes del municipio de San Pedro de Carchá (Alta Verapaz) mediante el aprovechamiento del río Cahabón. | Alconza has participated in the second phase of this project, contributing to an improvement in the supply of electricity to the inhabitants of the San Pedro de Carchá municipality (Alta Verapaz), through the exploitation of the Cahabón river. |
Aunque el FRG fue el partido que consiguió mayor número de alcaldías en todo el país, no tuvo mucho éxito en ninguno de los grandes municipios (Guatemala, Mixco, Villanueva, Cobán, San Pedro Carchá, Quetzaltenango, Escuintla, etc.). | Although the FRG won the greatest number of municipal governments around the country, it did not have much success in any of the large cities, such as Guatemala City, Mixco, Villanueva, Cobán, San Pedro Carchá, Quetzaltenango and Escuintla. |
