Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At the center should be a strong public policy that puts a price on carbon pollution.
Su eje articulador debería ser una sólida política pública que ponga precio a la contaminación por carbono.
And they are NOT going to let the carbon pollution by their military be a point of discussion in any climate talks.
Y NO van a permitir que la contaminación de parte de sus fuerzas armadas sea un punto de discusión en ninguna conferencia sobre el medioambiente.
To limit the health impacts of climate change, we need to reduce carbon pollution from top sources like power plants and refineries.
Está claro que para reducir los impactos del cambio climático en la salud pública tenemos que reducir la contaminación de carbono de centrales eléctricas y refinerías.
The EPA has taken its first big step toward setting limits for industrial carbon sources by proposing limits on carbon pollution from new power plants.
La EPA ha tomado un primer paso importante hacia el establecimiento de límites en fuentes industriales de carbono mediante una propuesta que limita la contaminación de carbono de las centrales eléctricas nuevas.
And more than 4,000 global companies report their greenhouse gas emissions providing a signal to investors that they are committed to reducing their carbon pollution.
Asimismo, más de 4.000 empresas mundiales publican sus emisiones de gases de efecto invernadero, intentando dejar claro a los inversores que están comprometidos con la reducción de su contaminación provocada por el carbono.
One of the reasons why is natural gas—if extracted safely, it's the bridge fuel that can power our economy with less of the carbon pollution that causes climate change.
Una de las razones es el gas natural: si se extrae de forma segura, es el combustible que sirve de puente que puede proporcionar energía a nuestra economía con mucha menos contaminación de carbono que causa el cambio climático.
One of the reasons why is natural gas. If extracted safely, it's the bridge fuel that can power our economy with less of the carbon pollution that causes climate change.
Una de las razones es el gas natural: si se extrae de forma segura, es el combustible que sirve de puente que puede proporcionar energía a nuestra economía con mucha menos contaminación de carbono que causa el cambio climático.
Fabius, who serves as the president of the 21st Conference of Parties, or COP21, had wanted all 195 countries here to agree upon a legally binding framework for cutting carbon pollution by Friday at 6 p.m. in Paris.
Fabius, quien se desempeña como presidente de la XXI Conferencia de las Partes (COP 21) había deseado que los 195 países presentes llegarán a un acuerdo sobre un marco jurídicamente vinculante para reducir la contaminación por carbono para el viernes a las 6 p.m.
A catastrophic oil spill in the Arctic (scientists have predicted there's a 75 percent chance of this happening) will massively increase carbon pollution and ocean acidification and that will lead to the extinction of species all over the world.
Un derrame catastrófico de petróleo en el Ártico (los científicos dicen que hay un 75% de que eso suceda) aumentaría enormemente la contaminación de carbono así como el grado de acidez oceánica, lo cual resultaría en la extinción de especies por todo el mundo.
It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution.
Tiene la enorme ventaja de que no contamina con carbono.
Palabra del día
brillante