Mantienen la tradición de la pesca artesanal, especialmente del carachi y el pejerrey, así como la caza de aves silvestres. | Today they continue their tradition of artisanal fishing, especially for carachi and silverside, as well as hunting wild birds. |
Mantienen la tradición de la pesca artesanal, especialmente del carachi y el pejerrey, cuando la pesca es abundante conservan los peces secándolos al sol. | Maintain the tradition of artisanal fisheries, especially carachi and silversides, where fishing is plentiful fish preserved by drying in the sun. |
Patricia Rosero ha trabajado en la frontera durante 11 años, los últimos dos como jefa de una unidad de campo del ACNUR en Tulcán, una ciudad fronteriza de 60.000 habitantes de la provincia de Carachi en el noroeste del Ecuador, donde viven unos 5.000 refugiados. | Patricia Rosero has worked on the border for 11 years, the last two as the head of UNHCR's field unit in Tulcán, a border city of 60,000 in Ecuador's northeastern Carachi province where some 5,000 refugees live. |
