cara de poto

cara de poto(
kah
-
rah
 
deh
 
poh
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. stink face
No pongas esa cara de poto. Tú sabías muy bien que íbamos a cenar sopa de puerros.Don't make that stink face. You knew very well we were going to have leek soup for dinner.
b. bitch face
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
(femenino)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¿Quién es la chica sentada allá sola con cara de poto? - Esa es Miranda. Su acompañante para la boda la dejó plantada.Who’s that girl sitting over there all by herself with bitch face? - That's Miranda. Her plus-one for the wedding stood her up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce cara de poto usando traductores automáticos
Palabra del día
la víspera