cara de nopal

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "prickly-pear face" y se usa para referirse a una persona con rasgos y/o tono de piel que se asocian con los pueblos indígenas de México. Generalmente se ocupa para ofender, pero si alguien lo usa para referirse a sí mismo, puede tener un significado de identificación como mexicano de ascendencia indígena.
cara de nopal(
kah
-
rah
 
deh
 
noh
-
pahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en general)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Cómo te atreves a escribir "haha" con hache con esa cara de nopal?How do you go around writing "haha" with an h with that super Mexican-looking face?
No, no soy de Japón, güey. ¿No me ves la cara de nopal?No, I'm not from Japan, dude. Can't you see how Mexican I look?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce cara de nopal usando traductores automáticos
Palabra del día
el abeto