Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It helps with the car sickness.
Me ayuda a no marearme en el coche.
Yeah, despite his penchant for car sickness.
Sí, a pesar de su inclinación por la enfermedad de coche.
Relieves nausea, car sickness, indigestion.
Alivia nauseas, mareos de coche, indigestiones.
Is that for car sickness?
¿Eso es para los mareos?
You see, when I first started working for your sister, I noticed that she suffered from car sickness.
Cuando comencé a trabajar para tu hermana noté que ella se mareaba.
The scopolamine is used in various therapies: car sickness, sea sickness, etc., or used as eye drops for ophthalmic examinations.
La escopolamina se usa en varias terapias: enfermedad del coche, náuseas, etc., o se usa como gotas para los ojos para exámenes oftalmológicos.
Definition English: Disorder caused by motion, as sea sickness, train sickness, car sickness, air sickness, or SPACE MOTION SICKNESS. It may include nausea, vomiting and dizziness.
Definición Español: Malestar ocasionado por el movimiento, como mareos de viajes marítimos, en trenes, automóviles, aviones o MAREO POR MOVIMIENTO ESPACIAL.
The first thing to realize when dealing with car sickness is that in 95% of cases it is stress related and not motion related.
El primero es darse cuenta cuando se trata de la enfermedad de coche es que en 95% de los casos es relacionada con el estrés y no relacionados con el movimiento.
In this sense we use the skills of scopolamine, a famous molecule because it is the main active ingredient used to pass motion sickness, or seasickness, or car sickness.
En este sentido, utilizamos las habilidades de la escopolamina, una molécula famosa porque es el principal ingrediente activo que se usa para transmitir el mareo, el mareo o el mareo.
Palabra del día
el mago