Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no desarrollamos la estámina de aferrarnos a las cosas — lo que sea que escojas, mantente en ello — sino como ustedes saben, todo va a ser un capricho pasajero. | If we don't develop the stamina to stick with things—whatever it is you pick, stick with it—all of this stuff is just going to be, you know, a fad. |
Y como muestran la investigación, los informes de comercialización y las encuestas de com- pradores, esta demanda de productos éticos y sostenibles no es un capricho pasajero del mercado; sin duda es una tendencia creciente que ha llegado para quedarse. | And as research, marketing reports and buyer surveys show, this call for ethical and sustainable goods is not a temporary market whim; it is an undoubtedly growing trend that is here to stay. |
El amor de una mujer vence al capricho pasajero por múltiples muchachas. | The love of one person beats the infatuation of multiple girls. |
Lo que usted llama su "amor" podría ser solo un capricho pasajero, profesor. | What you call your "love" might just be an infatuation, Professor. |
No me parece que haya desarrollado un capricho pasajero con el orden y la limpieza; creo que sufre de trastorno obsesivo compulsivo. | I don't think she has developed an infatuation with order and cleanliness; I think she suffers from OCD. |
Esperamos que no sea solo un capricho pasajero, seguro que no. | We hope that it is not only a fleeting whim, certainly that no. |
No quiero que pienses que es un capricho pasajero. | I don't want you to think this is any sudden fancy. |
Tu alma no es un capricho pasajero. | Your soul is not a passing fancy. |
Tenía un capricho pasajero, pero no se pasó. | I had a passing fancy. Only, it didn't pass, it stopped. |
Un capricho pasajero, nada más. | A passing fancy, that's all. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!