No such confusion afflicts the fake-Trotskyist Internationalist Group (IG), which capitulates entirely to Castilian chauvinism. | Al seudotrotskista Grupo Internacionalista (GI) no lo afligen semejantes confusiones, pues capitula enteramente al chovinismo castellano. |
Yet Daladier is wrong, for the Second World War is in fact declared and France capitulates. | Pero Daladier está en un error, ya que la Segunda Guerra Mundial se convierte en realidad y Francia capitula. |
If it cannot command, it capitulates. | Afortunadamente, no es así. |
Males will clash by repeatedly charging at each other and ramming their heads until one male capitulates. | Los machos se enfrentarán repetidas veces chocándose mutuamente y golpeándose las cabezas hasta que uno de los dos se declare ganador. |
Peace will not be achieved by merely forcing the hand of one party until it finally capitulates. | La paz no se logrará limitándose a forzar la mano a una de las partes hasta obligarla al fin a una capitulación. |
By assuming the external world is independent of our internal world, the internal world capitulates to the external world. | Al asumir que el mundo exterior es independiente de nuestro mundo interno, el mundo interno se rinde al mundo externo. |
After endless discussions (at some point from'' pride and exasperation dictated more by) and useless sessions of couples counseling, April capitulates and accepts the reality: Jackson will divorce. | Después de discusiones sin fin (en algún momento de'' orgullo y exasperación dictaron más por) y consejería inútiles sesiones de parejas, Abril capitula y acepta la realidad: Jackson se divorciará. |
If Syriza capitulates to the demands of the EU bankers, it will be compelled to continue the austerity programmes, which will bring about the total ruin of Greece. | Si Syriza capitula ante las demandas de los banqueros de la UE, será obligada a continuar con los programas de austeridad, lo que traerá la ruina total de Grecia. |
In the trusts, free competition changes into monopoly and the planless production of capitalist society capitulates before the planned production of the invading socialist society. | En los trusts, la libre concurrencia se trueca en monopolio y la producción sin plan de la sociedad capitalista capitula ante la producción planeada y organizada de la futura sociedad socialista a punto de sobrevenir. |
In the trusts, freedom of competition changes into its very opposite–into monopoly; and the production without any definite plan of capitalistic society capitulates to the production upon a definite plan of the invading socialistic society. | En los trusts, la libertad de competencia se torna precisamente en su opuesto -- en el monopolio; y la producción sin plan definido de la sociedad capitalista capitula ante la producción con plan definido de la sociedad socialista invasora. |
