Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No such confusion afflicts the fake-Trotskyist Internationalist Group (IG), which capitulates entirely to Castilian chauvinism.
Al seudotrotskista Grupo Internacionalista (GI) no lo afligen semejantes confusiones, pues capitula enteramente al chovinismo castellano.
Yet Daladier is wrong, for the Second World War is in fact declared and France capitulates.
Pero Daladier está en un error, ya que la Segunda Guerra Mundial se convierte en realidad y Francia capitula.
If it cannot command, it capitulates.
Afortunadamente, no es así.
Males will clash by repeatedly charging at each other and ramming their heads until one male capitulates.
Los machos se enfrentarán repetidas veces chocándose mutuamente y golpeándose las cabezas hasta que uno de los dos se declare ganador.
Peace will not be achieved by merely forcing the hand of one party until it finally capitulates.
La paz no se logrará limitándose a forzar la mano a una de las partes hasta obligarla al fin a una capitulación.
By assuming the external world is independent of our internal world, the internal world capitulates to the external world.
Al asumir que el mundo exterior es independiente de nuestro mundo interno, el mundo interno se rinde al mundo externo.
After endless discussions (at some point from'' pride and exasperation dictated more by) and useless sessions of couples counseling, April capitulates and accepts the reality: Jackson will divorce.
Después de discusiones sin fin (en algún momento de'' orgullo y exasperación dictaron más por) y consejería inútiles sesiones de parejas, Abril capitula y acepta la realidad: Jackson se divorciará.
If Syriza capitulates to the demands of the EU bankers, it will be compelled to continue the austerity programmes, which will bring about the total ruin of Greece.
Si Syriza capitula ante las demandas de los banqueros de la UE, será obligada a continuar con los programas de austeridad, lo que traerá la ruina total de Grecia.
In the trusts, free competition changes into monopoly and the planless production of capitalist society capitulates before the planned production of the invading socialist society.
En los trusts, la libre concurrencia se trueca en monopolio y la producción sin plan de la sociedad capitalista capitula ante la producción planeada y organizada de la futura sociedad socialista a punto de sobrevenir.
In the trusts, freedom of competition changes into its very opposite–into monopoly; and the production without any definite plan of capitalistic society capitulates to the production upon a definite plan of the invading socialistic society.
En los trusts, la libertad de competencia se torna precisamente en su opuesto -- en el monopolio; y la producción sin plan definido de la sociedad capitalista capitula ante la producción con plan definido de la sociedad socialista invasora.
Palabra del día
el bolsillo