Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se trata una cantidad ínfima comparada con estudios como el de la Fundación Barrié de la Maza, que cifra los daños en torno a 4.000 y 6.000 millones de euros.
In the light of research such as that undertaken by the Barrie de la Maza Foundation, this is a derisory amount. This research sets the damage at between EUR 4 000 million and EUR 6 000 million.
Salvar una cantidad ínfima de Recursos no vale las vidas de tus Unidades.
Saving a relatively piddly number of Resources is not worth the lives of your Units.
No será sino una cantidad ínfima, una proporción decimal muy mínima, de la gente.
It is only a negligible amount, a decimal proportion of the people—very minimal.
La da una cantidad ínfima de plástico y una muchísimo mayor de papel.
It's done with a very small amount of plastic and quite a lot more paper.
Únicamente una cantidad ínfima tiene empleos mejor remunerados, cualificaciones profesionales o estudios de enseñanza superior.
Only a tiny number are either in higher-paying occupations, or have professional or higher education qualifications.
Pero en realidad, solamente la cantidad ínfima de los posesores de este signo del zodíaco y sufrirá realmente seriamente.
But in practice, only a minute quantity of owners of this zodiac sign and really will suffer seriously.
La superficie dedicada a cultivo esta compuesta por pequeñas parcelas de olivos, morales e higueras cuyos frutos se destinaban casi exclusivamente a la exportación, y una cantidad ínfima al autoconsumo.
The area now under cultivation is composed of small plots of olive trees and fig trees whose fruits are destined almost exclusively for export, with a smaller amount for home consumption.
Nos permitimos, sin embargo, llamar su atención sobre algunos puntos: * En Hungría está terminantemente prohibido consumir bebidas alcohólicas para los conductores incluso en cantidad ínfima, el nivel de alcohol en la sangre debe ser 0,00.
We would, however, draw your attention to some points: * In Hungary it is forbidden to consume alcohol for drivers even in small quantities, the level of blood alcohol to be 0.00.
Es como si cada fotón (cada partícula de luz) emitido por las capas más exteriores de la estrella cargase consigo una cantidad ínfima de la energía que mantiene a la atmósfera solar girando.
It is as if each photon (particle of light) emitted by the outermost layers of the star carries with it a tiny amount of the energy that maintains the rotation of the solar atmosphere.
En el caso de las dos hormonas para las que existe un límite máximo de residuos, es posible que persista una cantidad ínfima de residuos que no se puede detectar con los métodos reglamentarios comúnmente utilizados.
That when we look at those two hormones for which there is a maximum residue limit, then a minute residue may remain that cannot be detected by commonly­used regulatory methods.
Palabra del día
intercambiar