Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Está situado justo al lado del canel de Copenhague y el famoso Christiania.
It's placed right next to the canel of Copenhagen and the famous Christiania.
Fácil de deslizar en el canel de oído y utilizar para el trabajo en casa o jugar a un costo barato que puede permitirse y 2 semanas trabajando continuamente en el oído sin batería de cambio!!
Easy to slip into the ear canel and use for home work or play at a cheap cost you can afford and 2 weeks continuously working in ear with no change battery!!
Lage, Robaina —y hoy Díaz Canel— nunca fueron miembros de la elite de poder.
Lage, Robaina—and Díaz Canel today—were never members of the governing elite.
El Mundo pertenece al grupo de medios Unidad Editorial (Sanders, Canel, 2006).
The newspaper belongs to the publishing group Unidad Editorial (Sanders, Canel, 2006).
La película completa fue producida por Tommee May, Candace Silvers, Justin Canel y Jessica Hester.
Produced by Jessica Hester, Justin Canel, Candace Silvers and Tommee May.
Esta tendencia ha acrecentado el valor la comunicación estratégica en la comunicación institucional (Canel, 2007).
This trend has increased the value of strategic communication in the institutional communication (Canel, 2007).
Dirección por Justin Canel.
Film directed by Justin Canel.
El segundo del Gobierno, Díaz Canel, no es el segundo del Partido, sino Machado.
The second-in-command within the government, Diaz Canel, is not the second-in-command within the Party, Machado is.
Varios funcionarios cubanos, entre ellos el vicepresidente Miguel Díaz Canel, han insistido en que la internet beneficiaría el desarrollo del país.
Several Cuban officials, among them Vice President Miguel Díaz Canel, have argued that the Internet will benefit the country's development.
Los enfoques indígenas y cultural se centran en una perspectiva emic, o en los elementos únicos para una cultura dada (ÆGISDÓTTIR, GERSTEIN & CANEL 2008, p.190).
Indigenous and cultural approaches focus on emics, or the things which are unique to a given culture (ÆGISDÓTTIR, GERSTEIN & CANEL, 2008, p.190).
Palabra del día
fresco