Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's 5,000 times better than a candle in the wind? | ¿Qué es 5.000 veces mejor que una vela en el viento? |
Everything else is only a candle in the wind. | Todo lo demás es solo una vela en el viento. |
She is our little candle in the wind. | Ella es nuestra pequeña vela en el viento. |
What's 5,000 times better than a candle in the wind? | ¿Qué es 5000 veces mejor que "Una vela en el viento"? |
Or will you, like Norma Jean, be nothing but a candle in the wind? | ¿O, como Norma Jean, no serás más que una vela en el viento? |
Like theirs, your life will be only a candle in the wind–only a vapor–a mist. | Como ellos, tu vida solo será una vela en el viento – solo vapor –neblina. |
I'm a candle in the wind. | Soy un alma libre. |
I just saw the other contestants backstage getting ready and none of the Marilyn monroes can hold a candle in the wind to you. | Vi a los demás participantes en el backstage Y ninguna de las Marilyn Monroes te llegan a la suela del zapato. |
And what happened to the Angel of Independence that rocked like a candle in the wind in a city that's sinking year by year because it was built on a swamp? | ¿Qué fue del Ángel de la Independencia que se meció como una vela soplada por el viento en una ciudad que se hunde año con año porque fue construida sobre un pantano? |
When the end of life comes, and a man goes out of it like a candle in the wind, what then happens depends upon his character, his prevailing consciousness, his preparedness, and his last thoughts. | Cuando llegue el final de la vida, y salgamos del cuerpo como una vela al viento, lo que entonces suceda dependerá de nuestro carácter, de nuestra consciencia imperante, de nuestra preparación y de nuestros últimos pensamientos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!