A canalizing agency with exclusive right to distribute petroleum. | Un organismo de centralización con el derecho exclusivo de distribución de petróleo. |
Control of nature represented in the transformation of Santa Lucía, had its hydric correlation: the interest in canalizing the Mapocho. | El dominio de la naturaleza representado en la transformación del Santa Lucía tuvo su correlato hídrico: el interés por canalizar el Mapocho. |
The battalion role will be of reinforcing the efforts of their companies and canalizing the supports. | El papel del batallón será el de reforzar los esfuerzos y canalizar los apoyos en los sectores o calles asignados a las compañías. |
Establish institutional links that will increase the possibilities of canalizing projects and initiatives in federal agencies and multilateral organisms, expanding the possibilities for financial resources. | Establecer vínculos institucionales que incrementen las posibilidades de canalizar proyectos e iniciativas dentro de agencias federales y organismos multilaterales, ampliando las fuentes de financiamiento. |
However, the leading organizations (Socialists, Stalinists, Syndicalists) under the label of the Popular Front succeeded in canalizing and damming, at least temporarily, the revolutionary stream. | Sin embargo, las organizaciones dirigentes, socialistas, stalinistas y sindicalistas, lograron bajo la etiqueta del Frente Popular, canalizar y detener, por lo menos momentáneamente, el torrente revolucionario. |
Its stone construction prevented huge floods unleashing in the area canalizing the water towards the Suquia River and it put an end to the famous stories from the river bank inhabitants. | Su construcción de piedra contuvo las grandes inundaciones que asolaban la zona canalizando las aguas hacia el río Suquía y terminó con las famosas historias de orilleros. |
The regional and frontier tribes have been developing a social way, therefore, personified and assumed in his wide culture, of canalizing the hates and differences towards the minor possible hurt. | Las tribus regionales y fronterizas han ido desarrollando un modo social, por tanto, encarnado y asumido en su amplia cultura, de canalizar las enemistades y divergencias hacia el menor daño posible. |
But as soon as this divine force starts canalizing through usual dogma and priesthood, the channel becomes more important that the sap that is flowing and non-universal religions are established. | Pero enseguida que esta fuerza divina empieza a canalizarse a través de las costumbres del dogma y del sacerdocio, el canal tiene más importancia que la savia que fluye y se constituyen las religiones no universales. |
In the exercise of meditation, the art of purposes consists in canalizing the spiritual power not touching it, that is to say, not losing in the application of will the expansive consciousness so far achieved. | El arte de los propósitos, en el ejercicio de la meditación, es encauzar la fuerza espiritual sin tocarla, es decir, sin perder en la aplicación de la voluntad, la conciencia expansiva lograda hasta el momento. |
The most common reasons for crossover were difficulty canalizing the artery owing to a weak pulse (15/28 patients) and inability to advance the guidewire due to peripheral artery occlusion or tortuosity of the brachiocephalic trunk (6/28 patients). | La causa más frecuente de cruce fue la dificultad para canalizar la arteria por debilidad del pulso (15/28) y la imposibilidad del paso de la guía por oclusión arterial periférica o por tortuosidad en el tronco braquiocefálico (6/28). |
