Can I have a lollipop, please?
- Diccionario
Can I have a lollipop, please?(
kahn
ay
hahv
ey
la
-
li
-
pap
pliz
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. ¿Me das una paleta, por favor? (informal) (singular) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I have a lollipop, please? I'd like grape.¿Me das una paleta, por favor? Me gustaría el sabor de uva.
b. ¿Me da una paleta, por favor? (formal) (singular) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I have a lollipop, please? - What flavor would you like?¿Me da una paleta, por favor? - ¿Cuál sabor quieres?
c. ¿Me das un chupetín, por favor? (informal) (singular) (Cono Sur)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Can I have a lollipop, please? I promise I'll eat all my lunch!¿Me das un chupetín, por favor? ¡Prometo que me comeré mi almuerzo completo!
d. ¿Me da un chupetín, por favor? (formal) (singular) (Cono Sur)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Can I have a lollipop, please? How much do they cost?¿Me da un chupetín, por favor? ¿Cuánto cuestan?
e. ¿Me das una colombina, por favor? (informal) (singular) (Colombia)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en Colombia
Can I have a lollipop, please?- No, it's almost time for dinner.¿Me das una colombina, por favor? - No, ya casi es hora de cenar.
f. ¿Me da una colombina, por favor? (formal) (singular) (Colombia)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en Colombia
Can I have a lollipop, please? - They cost $1.¿Me da una colombina, por favor? - Cuestan $1.
a. ¿Me das una paleta, por favor? (informal) (singular) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I have a lollipop, please? It's really hot outside.¿Me das una paleta, por favor? Hace mucho calor fuera.
b. ¿Me da una paleta, por favor? (formal) (singular) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I have a lollipop, please? I'd also like one for my brother.¿Me da una paleta, por favor? También me gustaría una para mi hermano.
c. ¿Me das un polo, por favor? (informal) (singular) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en España
Can I have a lollipop, please? - Wash your hands first.¿Me das un polo, por favor? - Primero lávate las manos.
d. ¿Me da un polo, por favor? (formal) (singular) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en España
Can I have a lollipop, please? It's my favorite treat.¿Me da un polo, por favor? Es mi postre favorito.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce can i have a lollipop, please? usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!