Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El avión está camuflado para que parezca una cama.
The plane is camouflaged to look like a bed.
Pero, ¿no habrá camuflado Berto el verdadero origen de ese título?
But, hadn't Berto camouflaged the true origin of that title?
En el fondo se puede ver el equipo militar camuflado.
You can see the masked military equipment in the background.
Hay también un peligro camuflado en el amor sentimental.
There is also a hidden danger in sentimental love.
Así que podemos vernos el uno al otro cuando estás camuflado.
So, we can see each other when you're cloaked.
¿Seguro de que no es un barco francés camuflado, señor?
You sure she's not a Frenchman in disguise, sir?
Sillón con doble reposapiernas camuflado bajo el asiento.
Armchair with double leg-rest, camouflaged under the seat.
Flores, necesito tres chicos en un coche camuflado, ahora.
Flores, I need three guys in an unmarked car, now.
Eso significa que, si Volnek está camuflado, será capaz de verme.
That means, if Volnek is cloaked, he'll be able to see me.
Revestimiento de nylon con exclusivo diseño camuflado Seac.
Cladding of nylon with unique camouflage design Seac.
Palabra del día
la capa