Cooperation between UNEP and CAMRE was formally established in 1986. | La cooperación entre el PNUMA y el CMAEMA quedó establecida oficialmente en 1986. |
CAMRE represents the key inter-governmental governance body in the region. | El CMAEMA representa el principal órgano intergubernamental de gobierno en la región. |
Mr Camre, I cannot agree with you. | Señor Camre, no puedo estar de acuerdo con usted. |
CAMRE, Abu Dhabi Declaration, loc. | CMAEMA, Declaración de Abu Dhabi, loc. |
Mr Camre, firstly, I have asked all those who signed to verify. | Sr. Camre, en primer lugar, he pedido a todos aquellos que habían firmado que lo confirmaran. |
I am voting in favour of its being possible to prosecute Mr Camre in Denmark. | . (DA) Voto a favor de que sea posible juzgar al Sr. Camre en Dinamarca. |
Thank you, Mr Camre. | Gracias, querido colega. |
Two memorandums of understanding were further developed between UNEP and CAMRE, in 1998 and in 1999. | Con posterioridad se elaboraron dos memorandos de entendimiento con la Liga entre el PNUMA y el Consejo en 1998 y 1999. |
UNEP works closely with the CAMRE technical secretariat in the development and implementation of the priorities of the region. | El PNUMA trabaja en estrecha colaboración con la secretaría técnica del CMAEMA en la determinación y atención de las prioridades de la región. |
Mr President, the representatives of the Vlaams Blok and also the Front National have approved this report without necessarily agreeing with Mr Camre. | Señor Presidente, los representantes del Vlaams Blok y también del Front National aprueban este informe sin aprobar necesariamente las palabras del Sr. Camre. |
