Dejemos, en una cuestión de tan poca importancia estratégica, que la subsidiariedad campe a sus anchas y permitamos que los dos sistemas operen codo con codo. | Let us, on an issue of such little strategic importance, allow subsidiarity to have a completely free reign and allow the two systems to work side by side. |
Hoffmann und Campe Verlag es una editorial con larga tradición. | Hoffmann and Campe Verlag is a publishing house with a long tradition. |
Volkswagen Transporter Bus/Campe Typ Code: 7DK - Manual de taller del fabricante. | Volkswagen Transporter Bus/Campe Typ Code: 7DK - Factory Workshop Information. |
Hoffmann und Campe, septiembre 2009, 224 págs. | Hoffmann und Campe, September 2009, 224 pp. |
Hofmann and Campe, fundada en 1781, fue la editorial en que publicó Heinrich Heine. | Hofmann and Campe was founded in 1781 and was the original publisher of Heinrich Heine. |
Hoffmann und Campe ha publicado desde 1951 todas las obras del sobresaliente narrador Siegfried Lenz. | Since 1951 all works by the eminent narrative writer Siegfried Lenz have been published by Hoffmann und Campe. |
Sus obras, desde su novela Es waren Habichte in der Luft (Había halcones en el aire), han aparecido en la editorial Hoffmann und Campe. | Starting with his novel Es waren Habichte in der Luft ('There were hawks in the air'), his works have been published by Hoffmann und Campe Cerlag. |
Hoffmann und Campe es una de las editoriales generalistas de mayor volumen y éxito de Alemania, contando con un catálogo que incluye a autores renombrados y jóvenes promesas. | Hoffmann and Campe is one of Germany's largest and most successful general publishers with a portfolio which embraces the works of famous authors and young talent. |
Hoffmann und Campe, fundada en 1781, es una editorial de larga tradición que se encuentra hoy entre las mayores y más prósperas editoriales alemanas generalistas, con un catálogo que acoge obras de autores célebres y jóvenes promesas. | Hoffmann und Campe, founded in 1781, is a publishing house with a long tradition and today one of Germany's largest and most successful general publishers with a portfolio that embraces the works of famous authors and young writing talents. |
Anterior a esta referencia, el óleo había pasado por cuatro colecciones más: la del príncipe Leopold Friedrich Franz von Anhalt-Dessau, con sede también en Wörlitz, la de Walter Campe, la del profesor Hartmann y la colección Neumann en Núremberg. | Prior to that it had been in a number of collections including that of Prince Leopold Friedrich Franz von Anhalt- Dessau in Wörlitz, of Walter Campe, of Professor Hartmann, and in the Neumann collection in Nuremberg. |
