Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
No se permiten palabras de ese largo
- Diccionario
USO
Este dicho también se puede escribir "Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente" y se puede traducir literalmente como "The shrimp that falls asleep is taken away by the current".
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dicho) (usado para animar a estar activo o atento)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
¡Decídete de una vez y ponte en acción ya mismo! Ya conoces el dicho: Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.Make up your mind and act now! You know how the saying goes: You snooze, you lose.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce camarón que se duerme se lo lleva la corriente. usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!