Continue on Miguel A. de Quevedo Calz for 600 meters. | Avance 600 metros por Calzada Miguel A. de Quevedo. |
Turn left in the direction to Calz Simon Bolivar for 180 meters. | Gire a la izquierda en dirección a Calzada Simón Bolívar recorriendo 180 metros. |
Find all activities in Calz. | Encuentra todas las actividades en Calz. |
Find Hotels in Calz. | Busque Hoteles en Calz. |
Find Accommodations in Calz. | Busque Alojamiento en Calz. |
Turn slightly to the right to continue toward Calz on Miguel A. de Quevedo for 130 meters. | Tome el carril derecho para continuar hacia Calzada Miguel A. de Quevedo avanzando 130 metros. |
Mail should be sent to the Editor of Salud Mental at the following address: Calz. | Toda la correspondencia debe dirigirse al editor de la revista a la siguiente dirección: Calz. |
In another 6 km, take your right-hand exit into the lateral lanes of Lazaro Cardenas, following a sign indicating Chapala/Tlaquepaque/Calz. | Como a los 6 km. siguientes tome la salida a la derecha para volver a la lateral de Av. Lázaro Cárdenas, siguiendo la dirección del letrero que indica Chapala/Tlaquepaque/Calz. |
Calz de La Aurora, Aurora, 415 152 1312 info@fabricalaaurora.com fabricalaaurora.com Just a 10 minute walk from the Jardin, a truly unique art and shopping experience await the visitor. | Calz de La Aurora, Aurora, 415 152 1312 info@fabricalaaurora.com fabricalaaurora.com A solo 10 minutos del Jardín Principal, encontrará una experiencia en arte y compras que lo sorprenderán. |
On Tuesday 25 November some 3.000 participants will be welcomed at the Eucharistic Shrine (Km.15 Calz. Roosevelt, 4-54 Zona 3 di Mixco) where there will be perpetual Adoration of the Blessed Sacrament all through the Congress. | El martes 25 de noviembre, por la mañana, los participantes (unos 3.000) serán acogidos en el Santuario Eucarístico (km 15 Calz Roosevelt, 4-54 Zona 3 de Mixco) donde durante todo el Congreso tendrá lugar la adoración eucarística ininterrumpida. |
