Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y cuando hable yo, incluso tú callarás.
And when I talk, even you will be quiet.
Pero aquella desgracia no hubiese venido si tú no te callarás.
Which wouldn't have happened if you hadn't kept silent.
¡Pero ya no me callarás!
But I won't be silenced anymore!
Oye, si te invito a una hamburguesa y a una cerveza ¿te callarás?
Hey, if I buy you a burger and a beer, will you stop talking?
Supongo que con eso te callarás.
I guess that'll hold you.
¿Nunca has pensado...? ¿Te callarás?
Have you never stopped to think Will you stop?
Ahora, ¿te callarás el tiempo suficiente para poder contarte a lo que he venido?
Now, will you be quiet long enough for me to tell you what I came to say?
Por eso te callarás, Bernard.
That's why you don't tell.
¿Nunca has pensado...? ¡¿Te callarás?!
Have you never stopped to think Will you stop?
Este sería buen momento para que te callaras.
This would be a good time for you to be quiet.
Palabra del día
la medianoche