Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta que empiezas a hablar con un caleño. | That is, until you start talking with a caleño. |
Después de presentarse en este festival caleño, Absalon, el nuevo talento de Timbiquí, se toma ahora Bogotá. | After performing at this Caleño festival, Absalon, Timbiquí's new talent, now takes Bogotá. |
El nativo de esta zona, el caleño, desarrolló una cultura lúdica singular, haciendo énfasis en las formas naturales de recreación y cultivo hedonista del cuerpo. | Natives have developed a unique recreational culture, including natural forms of recreation and hedonism. |
Por ejemplo, este año se encontraron 18 bengalíes en territorio caleño, su ruta final era Estados Unidos y un coyote los estaba trasportando por alrededor de 7000 mil dólares. | For example, this year 18 Bengalis were found in the territory of Cali, their final route was the United States and a coyote was transporting them for around 7,000 thousand dollars. |
En la capital mundial de la salsa, disfruta de un delicioso almuerzo en Granada o vete para Juanchito y conoce a alguien para bailar salsa al mejor estilo caleño. | Enjoy a lunch in great company in Granada, or meet someone in Juanchito and dance the salsa as it can only be danced in the world's salsa capital. |
Desde dentro y fuera de la Torre de EMCALI, nos tiene que motivar el hecho que estamos pariendo un mejor futuro para nuestras familias, defendiendo nuestros derechos y los del pueblo caleño. | From inside and outside the EMCALI tower, we must give birth to a better future for our families, by defending our rights and those of the people of Cali. |
Orgullo caleño Era cuestión de tiempo que su cercanía hasta la costa y la relación histórica de Cali con el océano Pacífico acabaran viéndose reflejadas en un monumento que ensalzara estos valores autóctonos. | The pride of Cali It was just a matter of time before Cali's proximity to the coast and its historical relationship with the Pacific Ocean would be reflected in a monument praising these autochthonous values. |
El uso en ellos de documentos cartográficos y fotografías del entorno urbano caleño, junto a noticias de prensa y otros elementos del ámbito que el artista habita, ha atraído una reflexión sobre las determinaciones de la experiencia subjetiva. | Muñoz's use of maps and photographs of Cali's urban milieu, together with press cuttings and other elements taken from his surroundings, has prompted reflection on the factors that determine subjective experience. |
El uso en ellos de documentos cartográficos y fotografí as del entorno urbano caleño, junto a noticias de prensa y otros elementos del ámbito que el artista habita, ha atraí do una reflexión sobre las determinaciones de la experiencia subjetiva. | Muñoz's use of maps and photographs of Cali's urban milieu, together with press cuttings and other elements taken from his surroundings, has prompted reflection on the factors that determine subjective experience. |
El artista caleño Adrián Gaitán presenta en la sala ESPACIO 1–Proyectos su más reciente propuesta titulada Entre Aire, en la cual aborda el paisaje clásico, confrontando la abstracción de la imagen por medio de una materialización paradójica. | Adrián Gaitán presents his most recent proposal, titled Entre Aire (In the air) in the ESPACIO 1–Projects Gallery, in which he approaches the classical landscape by confronting the abstraction of the image through the use of a paradoxical materialization. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!