sin traducción directa |
En el se rodó el callejón Diagon en La piedra filosofal; los fans más avezados reconocerán la puerta azul de la óptica situada en Bull's Head Passage como la entrada de El caldero chorreante. | It's used for Harry Potter's Diagon Alley, and sharp-eyed fans will recognise the blue door of the opticians in Bull's Head Passage as the entrance to The Leaky Cauldron. |
Incluso me pasé una tarde paseando por carbonización Cross Road buscando el Caldero Chorreante. | I even spent one afternoon walking up and down Charring Cross Road looking for the Leaky Cauldron. |
En la primera película, la entrada del Caldero Chorreante fue filmada Bull's Head Passage, cerca de Leadenhall Market. | In the first film, the Leaky Cauldron's entrance was filmed in Bull's Head Passage, near Leadenhall Market. |
Hay una entrada al Callejón Diagon que puede encontrarse a pie pasando por el Caldero Chorreante (un bar/posada mágica). | One entrance to Diagon Alley can be reached on foot by passing through The Leaky Cauldron (a wizarding pub/inn). |
En Leadenhall Market también podrás reconocer una de las entradas al Caldero Chorreante, uno de los pubs más famosos de las películas. | In Leadenhall Market you'll also spot one of the entrances to the Leaky Cauldron, one of the films' most famous pubs. |
Harry conoce a Quirrell en el Caldero Chorreante, mientras está siendo escoltado por Hagrid al callejón Diagon para comprar sus útiles escolares.[n. | Harry first meets Quirrell at the Leaky Cauldron, while being escorted by Hagrid to Diagon Alley to shop for school supplies. |
