Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This will put an end to the calamitous division of Europe.
Esto pondrá fin a la calamitosa división de Europa.
Why is the party in such a calamitous state?
¿Por qué está el partido en un estado tan calamitoso?
The country is facing a calamitous humanitarian situation.
El país se enfrenta a una dramática situación humanitaria.
Another calamitous event in the poor man's life.
Otro evento calamitoso en la vida del pobre hombre.
Depression, however, might be even more calamitous than just plain loneliness.
La depresión, sin embargo, pudo ser aún más calamitosa que apenas soledad llana.
We know about the potential for pollution to trigger calamitous climate change.
Sabemos que la contaminación puede provocar un calamitoso cambio climático.
Any slight change in the throwing angle can be calamitous.
El más mínimo cambio en el ángulo de lanzamiento podría ser calamitoso.
Instead, we are doing the opposite with calamitous consequences for that unhappy country.
En cambio, estamos haciendo lo contrario con consecuencias calamitosas para ese infeliz país.
There we fly over devastated and unpopulated areas by the calamitous Earth changes.
Allí sobrevolamos áreas devastadas y despobladas por los calamitosos cambios terrestres.
Oh, what a calamitous affliction will pregnant women bear at this time.
Ah, lo que una aflicción calamitosa hace oso embarazada de mujeres en este tiempo.
Palabra del día
el dormilón