La representante nacional de CAFRA y ex Presidenta representó a la organización. | CAFRA National Representative, and past Chairperson, represented the organization. |
Flavia Cherry, Alianza Social Hemisférica / Asociación Caribeña de Investigación y Acción Feministas CAFRA (Santa Lucia) | Flavia Cherry, Hemispheric Social Alliance/Caribbean Alliance of Feminist Research Associations CAFRA (Santa Lucia) |
Limitaciones. El programa de trabajo de la CAFRA para el período 2002-2006 se presentó a sus miembros y organismos donantes. | Constraining factors - The CAFRA programme of work 2002-2006 was fielded among its members and donor agencies. |
Todos los años, la Fundashon Sentro di Dama (SEDA, el Centro para las Mujeres), CAFRA y el Comité Directivo de Curaçao organiza actividades con motivo del Día Internacional de la Familia. | Each year, the Fundashon Sentro di Dama (SEDA, the Centre for Women), CAFRA and the Curaçao Steering Committee organise activities to mark the International Day of the Family. |
Además, la Asociación del Caribe para la Investigación y Acción Feministas (CAFRA) ha cooperado estrechamente con UNIFEM a fin de sensibilizar a los funcionarios de gobierno y negociadores regionales sobre el efecto de los acuerdos comerciales en la mujer. | In addition, the Caribbean Association for Feminist Research and Action (CAFRA) had cooperated closely with UNIFEM in order to better sensitize government officials and regional negotiators to the impact of trade agreements on women. |
Varias otras organizaciones, como la Asociación del Caribe para la Investigación y Acción Feministas (CAFRA), la Asociación de Derechos Humanos de Guyana y Help and Shelter también han colaborado en programas de sensibilización en cuestiones de género para la policía y otros grupos. | A number of other organisations including the Caribbean Association for Feminist Research and Action (CAFRA), the Guyana Human Rights Association (GHRA) and Help and Shelter have been engaged in facilitating gender sensitive training programmes targeting the police and other groups. |
Asistió a la reunión una representante de la CAFRA, de Curazao. | A representative of CAFRA from Curacao attended this meeting. |
La Vicepresidenta de CAFRA representó a la organización. | The CAFRA Deputy Chairperson represented the organization. |
Dicho curso práctico tuvo lugar en Antigua y Barbuda los días 8 y 9 de diciembre de 2005, y contó con la asistencia de una representante de la CAFRA, de Jamaica. | This workshop was held in Antigua from December 8-9 2005, and was attended by a representative of CAFRA from Jamaica. |
La Presidenta de la CAFRA asistió a esa reunión y leyó la declaración final del Foro en la reunión oficial de las Naciones Unidas, celebrada del 28 de junio al 2 de julio de 2004. | CAFRA Chairperson, attended this meeting. She read the final declaration of the Forum at the official United Nations meeting, which was held from June 28-July 2, 2004. |
