Algunos remedios nos caen mal. | Some medicine does us harm. |
Paciente: Esos medicamentos me caen mal al estómago, por lo que me gustaría saber más sobre los ejercicios. | Patient: Those drugs upset my stomach, so I'd like to hear more about the exercises. |
No sé quizá porque tú me caes bien, o porque ellos me caen mal. | I don't know. Maybe because I like you, maybe because I don't like them. |
Siempre hay cosas buenas en todos, por eso cambia mucho el ánimo cuando encontramos lo bueno incluso en las personas que nos caen mal y nos sentimos agradecidos por ellas. | There is good in everyone and it's very mood shifting to find the good in even people we dislike and feel grateful for them. |
Dicen que el señor Chávez está haciendo lo correcto silenciando a los que no le gustan, puesto que por casualidad esas personas también caen mal a algunos de los presentes. | They say that Mr Chavez is doing the right thing by silencing those he does not like, as it turns out that those people are also disliked by some of those present here. |
Por lo tanto, las capacidades TRYSEM caen mal en el mercado. | Hence, TRYSEM skills fall flat on the market. |
Todo te sabe delicioso, aun las cosas que te caen mal. | Anything tastes good, even things that aren't good for you. |
Y luego se preguntan por qué caen mal a la gente. | And then you wonder why people don't like you. |
Y luego se preguntan por qué le caen mal a la gente. | And then you wonder why people don't like you. |
No caen mal y no podemos darnos el lujo de ser remilgados. | There are bad and we can not be demanding. |
