Los objetivos de la CMSI pronto caducaron ya que la tecnología y los mercados cambiaron. | The WSIS targets soon fell out of date as technology and markets changed. |
Las metas y objetivos acordados por los Estados Miembros en 2001 y 2006 caducaron a fines de 2010. | The goals and targets agreed by Member States in 2001 and 2006 expired at the end of 2010. |
Para estadounidenses desempleados cuyos beneficios caducaron el 28 de diciembre, pedí al Congreso que actuara para extender estos beneficios. | For unemployed Americans whose benefits expired on December 28th, I asked Congress to act to extend those benefits. |
Por supuesto, caducaron siete años antes de que USTR finalmente compartiera el texto de la negociación de FTAA con la sociedad civil. | Of course, seven years expired before the USTR finally shared the FTAA negotiating text with civil society. |
Ya no se publicarán más las directrices de personal, y todas las que estaban en vigor caducaron el 31 de diciembre de 1999. | Personnel directives can no longer be issued, and all existing ones lapsed on 31 December 1999. |
El Estado comunicó a la Comisión que se habían adoptado las medidas cautelares y éstas caducaron el 9 de septiembre de 2000. | The State informed the Commission that it had taken precautionary measures; those measures expired on September 9, 2000. |
A nadie escapa que los esquemas políticos, económicos y sociales que experimentó el país en el siglo 20 están agotados, caducaron. | Everyone is aware that the political, economic, and social models that the country experimented with in the 20th century are worn out; they've expired. |
El gobierno permitió la entrada al país de nueve sacerdotes y dieciocho monjas extranjeras para sustituir a otros sacerdotes y monjas cuyos visados caducaron. | The Government allowed 9 foreign priests and 18 nuns to enter the country to replace other priests and nuns whose visas had expired. |
Varios contratos caducaron en abril; el sindicato está peleando por acuerdos generales que consoliden varios contratos múltiples en el norte y el sur de California. | Several contracts expired in April; the union is fighting for master agreements, which consolidate multiple contracts, in Northern and Southern California. |
En 2006, los puertorriqueños experimentaron un shock extremo cuando caducaron las tasas impositivas que se les habían ofrecido a empresas estadounidenses para construir fábricas en Puerto Rico. | In 2006, [Puerto Ricans] experienced this very extreme shock when the tax rates that had been offered to US companies to build factories in Puerto Rico expired. |
