Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa |
Ejemplos
Tía March, cómo te atreves a decir tal cosa. | Aunt March, how dare you say such a thing. |
Después de lo que hice por ti, ¿cómo te atreves? | After all I did for you, how dare you? |
Entonces, ¿cómo te atreves a venir ahora a darme tratamiento? | So how dare you now come to give me treatment? |
Después de todo lo que hice por ti, ¿cómo te atreves? | After all I did for you, how dare you? |
Y tú, ¿cómo te atreves a llamarme friegaplatos? | And you, how did you dare calling me dishwasher? |
¿Y cómo te atreves a hablarme así allí? | And how dare you speak to me like that in there? |
No sé cómo te atreves a acudir a mí. | I don't understand how you dare come to me. |
Si el adversario no puede acusarte, ¿cómo te atreves a hacerlo tú? | If the adversary cannot accuse you, how do you dare to? |
¿Y cómo te atreves a hablarme de esa manera allí? | And how dare you speak to me like that in there? |
¿Cuántas almas estás derribando y cómo te atreves? | How many souls are you pulling down, and how dare you? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!