Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pregúntale a Ramiro cómo le fue hoy. Fue su primer día en su nuevo trabajo.
Ask Ramiro how it went today. It was his first day on the new job.
A Ricardo le fue muy bien ayer, pero no me ha dicho cómo le fue hoy.
Ricardo did really well yesterday, but he hasn't told me how he did today.
A Carlota le fue muy bien en la presentación del lunes, pero no sé cómo le fue hoy.
Carlota did really well during Monday's presentation, but I don't know how she did today.
A Sam le fue mal en el debate de ayer. - Oh, no. ¿Y cómo le fue hoy?
Sam didn't do so great in yesterday's debate. - Oh, no. And how did he do today?
No me ha dicho cómo le fue hoy en la oficina. - Pues, como siempre, mija. Nada nuevo que contar.
You haven't told me how it went today at the office. - Well, same as always, darling. There's nothing new to tell.
Yo sé que en el partido de ayer no le fue bien, pero quiero saber cómo le fue hoy. ¿Ganó?
I know you didn't do well in yesterday's game, but I want to know how you did today. Did you win?
Tu hermano está en la sala. Regresó de su práctica de futbol hace un rato. - Ah, ¿y cómo le fue hoy? ¿Mejor que ayer?
Your brother is in the living room. He came back from his soccer practice a while ago. - Oh, and how did it go today? Better than yesterday?
¡Buenas tardes, Señor Dent! ¿Cómo le fue hoy en la oficina?
Good evening, Mr. Dent! How was your day at the office?
Julia estuvo fatal en la función de la semana pasada. - ¿Cómo le fue hoy?
Julia was awful in last week's show. - How did she do today?
¿Cómo le fue hoy? - Pues bien, la verdad. Gracias por preguntar.
How did it go today? - Well, good, actually. Thanks for asking.
Palabra del día
el hombre lobo