¿Fuiste a la fiesta de Marta? - No, pero Javi sí. - Le podemos preguntar cómo estuvo.Did you go to Marta's party? - No, but Javi did. - We can ask him how it was.
Ana fue a ver una obra de teatro ayer. Le pregunté cómo estuvo, y me dijo que le había parecido demasiado tradicional.Ana went to see a play yesterday. I asked her what it was like, and she said she'd found it too traditional.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No sé cómo estuvo la inauguración de la exposición porque no pude ir, pero al parecer fue un éxito.I don't know how the exhibition opening was because I couldn't attend, but it seems it was a success.
Tengo curiosidad por saber cómo estuvo la cena de Navidad de la empresa. ¿Estaban todos los jefes?I'm curious to know what the company's Christmas dinner was like. Were all the bosses there?