For instance, by contrasting the efficient use of resources and public funds. | Por ejemplo, comparando el uso eficiente de los recursos y los fondos públicos. |
The profiles of the upper are emphasized by contrasting trimming. | Los perfiles superiores están subrayados por un fuerte contraste. |
When embroidery plays contraries by contrasting a romantic seduction with a mysterious seduction more fatal and affirmed. | Cuando el bordado juega contrarios contrastando una seducción romántica con una seducción misteriosa más fatal y afirmada. |
The scalloped trim is outlined by contrasting piping that softens the medium shape of the bag. | Los contornos festoneados son delineados por un cordoncillo en contraste que suaviza la forma intermedia del bolso. |
Model When embroidery plays contraries by contrasting a romantic seduction with a mysterious seduction more fatal and affirmed. | Modelo Cuando el bordado juega contrarios contrastando una seducción romántica con una seducción misteriosa más fatal y afirmada. |
Katz and Raths (1985) provide clarity to the concept of dispositions by contrasting it with the concepts of attitudes, habits, and traits. | Katz y Raths (1985) proporcionan claridad al concepto de los temperamentos contrastándolos con los conceptos de actitudes, hábitos y características. |
These three new extensions do not exhibit openings, and by contrasting their appearance with the two houses of 18ème century classified as historical monuments. | Estas tres nuevas extensiones no presentan aberturas, y contrastando su apariencia con las dos cámaras del siglo 18ème clasificados como monumentos históricos. |
For example, the MAG instrument has identified regions characterized by contrasting polarity bands whose intensity locally exceeds 1,500 nanotesla. | Por ejemplo, el magnetómetro/reflectómetro de electrones ha descubierto regiones que se caracterizan por bandas de polaridad opuesta cuya intensidad supera los 1.500 nanoteslas. |
Hartmut Lange's writing displays a haunting lyricism which is achieved by contrasting factual, objective language with the inexplicable or even supernatural. | Hartmut Lange escribe con un lirismo cautivador, que logra contraponiendo el lenguaje objetivo sobre hechos y lo inexplicable o, incluso, lo sobrenatural. |
That comparison can be made easily by contrasting and analyzing the discourse and the mental and verbal articulation of our political elites with their Chilean counterparts. | Esa comparación puede hacerse fácilmente contrastando y analizando el discurso y la articulación mental y verbal de nuestras élites políticas con el de las chilenas. |
