buscarle tres pies al gato

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to try and find three feet on a cat" y también se puede escribir "sacarle cinco pies al gato".
buscarle tres pies al gato
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(en general)
a. to overcomplicate matters
"Explicación" no es un sinónimo exacto de "aclaración". - Yo creo que eso es buscarle tres pies al gato."Explanation" isn't an exact synonym of "clarification." - I think that's overcomplicating matters.
b. to complicate matters
Esa explicación es demasiado simple. - ¿Por qué tienes siempre que buscarle tres pies al gato?That explanation is too simple. - Why do you always have to complicate matters?
c. to make life difficult
¿Tú crees que Carlos no ha venido porque está enojado con nosotros? - No le busques tres pies al gato.Do you think Carlos hasn't come because he's angry with us? - Don't make life difficult.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce buscarle tres pies al gato usando traductores automáticos
Palabra del día
el espantapájaros