Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No te burlarás de mi taburete nunca más.
Don't you ever make fun of my stool again.
Llegará el momento en que no te burlarás de mí por eso.
Time will come when you won't make fun of me for that.
Probablemente te burlarás con tus amigos al respecto.
I think you will laugh this story with your friends.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; te burlarás de todas las naciones.
But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
Por ahí burlarás la barrera.
There, you will pass through the wall.
Te burlarás de mí.
You will laugh at me.
Ya no te burlarás en la víspera de un partido de Michigan.
Maybe next time you won't be so quick to mock on the eve of a Michigan game.
También te burlarás de mí?
But you're gonna mock me as well?
No puedo creer que te burlaras de mi oración.
I can't believe you'd mock my prayer.
¿Te pagué para que te burlaras?
Did I pay for you to laugh at me?
Palabra del día
el patinaje