Regarding float glass, because the size is made according to the size of regular glass and bulk shipment, the packaging is consistent. | Respecto al vidrio flotado, debido a que el tamaño se realiza de acuerdo con el tamaño del envío regular de vidrio y en grandes cantidades, el empaque es consistente. |
Packaging available in 50 lb bags to 4,000 lb bulk bags and bulk shipment. | Las opciones de embalaje incluyen desde bolsas de 50 libras hasta bolsas a granel de 4.000 libras y envíos a granel. |
After they have been frozen or canned, they are preserved at the processor until a large bulk shipment can be made. | Después de que han sido congeladas y enlatadas, se conservan en el procesador hasta que se puede hacer un gran volumen de envío. |
The above amount for the official control on the import of a consignment of fishery products, transported as break bulk shipment, shall be: | Los importes por el control oficial de la importación de una remesa de productos de la pesca transportada como carga heterogénea serán los siguientes: |
In particular, UNEP identified the Port of Latakia as a point of vulnerability, and recommended that materials be shipped as soon as they arrived, rather than stored at the port to await bulk shipment. | Particularmente, el PNUMA identificó el puerto de Latakia como un punto vulnerable, y recomendó que los materiales se embarcaran tanto pronto como llegaran, en vez de permanecer almacenados en el puerto esperando un envío grande. |
The above amount for the official control on the import of a consignment of products of animal origin other than those mentioned in Chapters I and II, a consignment of by-products of animal origin or a consignment of feed transported as break bulk shipment, shall be: | Los importes por el control oficial de la importación de una remesa de productos de origen animal distintos de los mencionados en los capítulos I y II, de una remesa de subproductos de origen animal o de una remesa de piensos transportada como carga heterogénea serán los siguientes: |
Bulk Shipment Service Our port terminal also has a privately-operated multi-buoy berth and a 2,000-meter-long underwater pipeline, located in the Chimbote bay, for the bulk loading and unloading of crude fish oil. | Nuestro terminal portuario cuenta también con un amarradero multi boyas y una tubería submarina de 2,000m de longitud, ubicados en la bahía de Chimbote, a través del cual se realiza la carga (embarque) y descarga (recepción) de aceite crudo de pescado. |
