Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La coalición entre PAN y PRD participó en seis de las 12 elecciones para gobernadores el 4 de julio, ganando tres: un buen promedio para comenzar.
The PAN-PRD coalition participated in 6 of the 12 elections for governor on the 4th of July, gaining three, a good starting average.
Si obtienes un buen promedio en las pruebas, esto también puede ser de utilidad para aprobar, si las calificaciones de tus exámenes no son del todo buenas.
A good quiz average may also help you pass if your test grades are on the pass/fail fence.
Álvaro Noboa: Y termina con un buen promedio el maicero.
Álvaro Noboa: And the corn-producer ends up with a good average.
Un buen promedio pago inicial debe oscilar entre 5-20%.
A good average down payment should range anywhere from 5-20%.
La autonomía está también en el buen promedio.
The battery is also in the good to average range.
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
A good average does not necessarily translate into prosperity for the poorest.
Varía diariamente, pero un buen promedio es cerca de 12 metros.
It changes daily but a good average is about 36ft (12 m).
La toma de muestras automática permite obtener un buen promedio de material procesado.
Automatic sampling allows to attain a good average of the material processed.
Tendremos que mantener un buen promedio de velocidad.
We'll have to keep up a steady average to make it.
Tiene un buen promedio de CI.
He has a good average IQ.
Palabra del día
venenoso