Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And then when we leave, Frank and Dennis became all buddy-buddy.
Y entonces cuando nos fuimos, Frank y Dennis se convirtieron el colega-colega.
And what am I to do, now that you're all buddy-buddy?
¿Y qué hago yo, ahora que son todos tan amiguitos?
So if you want to be a buddy-buddy.
Así que si quieres ser un amigo de verdad.
At least superficially, this guy was getting pretty buddy-buddy with our side.
Al menos superficialmente, el tipo se estaba haciendo muy amigo de nuestro lado.
I've played buddy-buddy to her instead of lover.
He jugado a ser su colega en vez de su amante.
Just don't get too buddy-buddy with him.
Simplemente no se haga muy amigo de él.
Since you're so buddy-buddy with the Cylons, maybe you know where it is.
Ya que eras tan buen amigo de los Cylons, quizás sepas donde está.
Last time we tried to be buddy-buddy, it didn't work out so well... for you.
La última vez que intentamos ser amiguitos no funcionó demasiado bien... para ti.
I believed you two were buddy-buddy.
Creí que ustedes dos eran buenos amigos.
This mean we're all buddy-buddy now?
¿Esto significa que ahora todos somos amigos?
Palabra del día
la miel